Floryn Leahu Blog

poezie, proza, traduceri… stuff like that

Cântec de adormit iubita

Dormi, şi praful de argint

Să-ţi străjuiască ochiul

Cu visul cel mai liniştit,

Căci eu-ţi veghez norocul.

 

Şi să păstrezi în visul tău

Un loc şi pentru mine,

Cum, de asemenea, şi eu

Păstrez a ta privire

 

În gândul meu ce ca un fulg

Alunecă spre tine

Precum izvoarele ce curg

Din caldele-ţi retine.

February 22, 2010 - Posted by | poezie | , , , , , , , , , ,

8 Comments »

  1. • chemare nerostită
    Se face seară iubito.
    Vino lângă mine
    şi linişteşte ziua asta,
    cu mângâieri
    parfumate de amintiri.
    Pleacă-ţi genele
    să pot sorbi odată
    cu apa unei priviri
    şi gândurile tălăzuite
    de nelinişti.
    Apoi uimeşte-mi şoaptele
    cu părul răvăşit
    de un gest simplu.
    Simt gustul primăverii
    pe liniile desenate
    de un artist tandru
    şi-mi tac dorinţa.
    Te acopar cu petale
    să nu-ţi fie iarnă
    şi-ţi legan visul,
    în care timpul
    odihneşte clipa asta.
    Dormi iubito!
    Pentru tine,
    Regina nopţilor mele,
    crinii aprind candele,
    iar greierii cădesc
    prin iarba în rugăciune.
    Vino lângă mine iubito,
    se face seară…

    Comment by monik | February 22, 2010 | Reply

    • bun venit in lumea mea, monik! sper sa iti placa aici si sa revii!🙂

      Comment by florynleahu | February 22, 2010 | Reply

  2. “Te acopar cu petale
    să nu-ţi fie iarnă” SUPERBĂ IMAGINE !

    Dar… “cădesc”?
    Să înţeleg ca este o imagine creată de tine ?
    Parcă nu sună prea bine . M-ar fi dus cu gândul la “cădelniţând” mai mult decât la “a cădea” .

    Lelia Mossora

    Comment by LELIA MOSSORA | February 23, 2010 | Reply

    • a cădi Înseamnă a cădelniţa
      ăsta era mesajul

      Comment by monik | February 25, 2010 | Reply

  3. Da, dar daca ea vrea sa se culce, nu sa doarma…

    Comment by Mazgalici | February 23, 2010 | Reply

    • probabil te referi la sex😛 asta cu dormi sau te culci e o prostie, daca o sa cauti in orice dictionar o sa vezi ca sunt sinonime. este exploatat sensul lui argotic si figurat. deja oamenii tind sa il inlocuiuasca cu sensul propriu, originar al cuvantului.
      cat despre raspunsul la intrebarea ta… in alta poezie. dupa cum vezi aceasta se cheama “cantec de adormit iubita” nu “cantec de fu… garit iubita prin dormitor” 😀
      plus ca daca urmaresti “marturisirea” eului liric (eu liric in poezie = narator, nu inseamna neaparat EU) observi ca e de fapt un cant pentru atunci cand nu este langa ea si domgne fere sa vrea atunci sa “se culce”, ca femeile gasesc solutii cand vor ceva🙂

      Comment by florynleahu | February 23, 2010 | Reply

  4. simplu si frumos !

    Comment by Bianca Mihaela | February 27, 2010 | Reply

  5. http://spiritnocturn.wordpress.com/2010/04/15/concurs/

    de ce?
    pentru ca poti.🙂
    succes!

    Comment by adevar100la100 | April 16, 2010 | Reply


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: